Hoping to ensure a special spot in hell for myself(right next to the furnace!), I decided to go ahead and translate Hiromitsu’s Rantama: A heartwarming story about a shotacon demon nun who finds herself in a wacky situation where she’s got more penises than she knows what to do with.
Merry Fucking Christmas!!
Part The Sixth
It’s not over yet! My second of two Insert doujins for the holiday is the X2 chapter of My Big Breasted Maid. Featured are two hot, busty women in various costumes, including one that is self-referential to another Insert doujin. Self-Referential works ftw. (more…)
Merry Fucking Christmas!!
Part The Fifth
No more Manitou scans left, but now I have some stuff from Insert! Two stories in his “My Big Breasted Maid” series, starting with Flirtation Chapter. Enjoy! (more…)
Courtesy of Nameless Translator, I have for you today an english translation of my scan of Tonbo Kusanagi’s Ding Ding 1 Complete! Sexy cat-eared girl from a pocket in the space-time continuum is sexy. :9 (more…)
This copybon by Hellabunna has already been scanned, but the resolution wasn’t that great, so a couple people asked me to rescan it. The title is apparently “Summer Vacation” or “Lunch Break” but with “Slave” instead of “Summer/Lunch.” I went with “Slave Vacation” because I thought it sounded better than “Slave Break.” Enjoy! (more…)
Happy Thanksgiving everyone! I know what we’re all thankful for around here: teh pr0ns!
Nameless Translator provided me this doujin to scan, so it’s not one I personally own. It’s a short copybon by Bang-You from Comiket 73. (more…)
This evening I have another doujin by Skirt-Tuki, this time of his other favorite series, Dirty Pair. This probably won’t appeal to everyone, so be warned.
Also, please note that all files I upload from this point forward will have a password on them. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Nekomataya entitled Brown New Wife. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are three translated doujinshi by Kensoh Ogawa: “Ashford Academy Underground,” “Bianca Milk 5.1,” and “Subete No Oppai Seijin ni Houkoku.” (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are two translated doujinshi by Inazuma/Digital Accel Works, entitled “Firepower” and “Inazuma Under World.” (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut is one translated doujinshi by Chibikko Kingdom entitled Drastic Mermaid. (more…)
With 0405 of Tokorodokoro At Night closing down his site and moving onto other things, I was afraid his doujinshi translations would be lost to the aether, so I offered to host them as a permanent repository.
Below the cut are two translated doujinshi by Air Praitre, entitled Hakudaku Kishidan and Hakudaku Seitokai Minna no Onanina. (more…)
A lot of you will probably be drooling while waiting for this one to download. :) It’s great, and a brand new release, out just last month! (more…)