I’ve been partnering with various translators, scanning things they want to work on and holding off on posting until they have the translation almost ready. So here is the list of those items for quick reference! I’ve included Hotfile links (click the images) for quick access, but if you’d rather give download hits to the translators, follow the links to the blog pages and download them there. Enjoy!
Clearly Maidoll is starting a copybon series, featuring the primary character of her core release as a wife.
I fully endorse this idea! Wedding dresses and aprons ftw. Enjoy! (more…)
More Maidoll, this time with delicious girl-on-girl shower sex! This is a sequel to her earlier Aria doujin, which I plan to rescan in the near future. Mmm, delicious girl-on-girl sex… :9 Enjoy! (more…)
Maidoll continues to prove to be one of the premiere artists these days, with truly fantastic artwork. Her latest full-length doujin is absolutely gorgeous, and I am eagerly awaiting a translation (watch Fuke’s blog!). Maidoll’s expressions are some of my favorites out there these days, and the way she draws Anaru is absolutely delicious. Enjoy! (more…)
Here’s another scan for the evening! This was the copybon that accompanied Maidoll’s Kiss of the Dead. Took me a while to get to it though. :) There’s no text in this one, just lovely, sexy lineart.
On another note, I do have the Behind Moon Kampfer doujin, so look forward to it. (more…)
Today is my blog’s birthday! Where are my presents? :D
Have I mentioned how much I love Maidoll’s artwork? Her stuff is just *gorgeous.* This is one of the hottest High School of the Dead doujins I’ve seen. Naked-apron Busujima is delicious~ (more…)
Some you readers may wonder why I translate the titles of my scans rather than use the romaji like so many others do. There’s a pretty simple reason, as explained to me by a friend who is very proficient in Japanese. He pointed out that romaji is useless. If you don’t know Japanese, then it is essentially gibberish; the only thing it may do for you is help you (badly) pronounce the title. If you DO know Japanese, romaji isn’t gibberish, but it doesn’t help you read it, either, since the same romaji syllables can be used for a number of kanji that often mean very different things. So you’d want to see the original kana or kanji instead. This is the reasoning behind my use of translated titles. The main reason I am mentioning this is because there are asome extremely silly people over at e-hentai (hate the place, but I figured I might as well get the points for my stuff rather than someone else) who apparently insist that romaji is the only correct way. So, if you agree with me (or just want to be a dick on e-hentai), please petition some of my scans for renaming back to their translated names. :)
Also, a crapton of stuff I ordered from C79 has already been scanned, so I guess I’m once again going to be Mr. Quality Rescan Guy.
Anyway, here is another new scan, once again a doujin by Maidoll. This is a followup to Twin Monogatari, and features some delicious busty catgirl (maybe…) sex. I really can’t decide which of the two books I like better, to be honest. They’re both fantastic. I’m looking forward her C79 books. Enjoy! (more…)